Translating Attributes to Other Locales

Translating Attributes to Other Locales

Attribute Translations

Overview

WorklogPRO Cloud now supports multiple languages for worklog attributes, allowing you to provide translations for attribute names, descriptions, and values. This ensures that users see attribute information in their preferred language, making the application more accessible to international teams and helps you to meet legal requireements in some countries.

Supported Languages

The following languages are currently supported:

  • English (en) - Default language

  • German (de - Deutsch)

  • Spanish (es - Español)

  • French (fr - Français)

  • Italian (it - Italiano)

  • Turkish (tr - Türkçe)

Key Features

Automatic Language Detection

  • Attributes are automatically displayed in the user's preferred language based on their Jira language settings

  • If a translation is not available for the user's language, the system falls back to English

  • If no English translation is provided, the original attribute name and description are used

Translation Scope

Translations can be provided for:

  • Attribute Type Names: The name of the attribute (e.g., "Department", "Cost Center", "Project Phase", “Work Type”, “Billable”)

  • Attribute Type Descriptions: The description or help text for the attribute

  • Attribute Value Names: The names of individual values for single-select attributes

  • Attribute Value Descriptions: The descriptions for individual values for single-select attributes.

Application-Wide Support

Translated attributes appear throughout the application:

  • Worklog entry forms

  • Worklog tables and grids

  • Reports and charts

  • Pivot tables

  • Calendar views

  • Filters and search

image-20251030-133134.png
Translated values on “Log work” dialog

 


Managing Attribute Type Translations

Accessing the Translation Dialog

  1. Navigate to WorklogPRO SettingsAttributes

  2. In the Attribute Types table, locate the attribute you want to translate

  3. Click the language icon (🌐) in the Actions column for that attribute

  4. The "Edit translations" dialog will open

Adding Translations for an Attribute Type

image-20251030-131753.png
Adding translations for Attribute Type
  1. The dialog displays tabs for each supported language at the top

  2. Click on the tab for the language you want to translate

  3. For each language, you can provide:

    • Name: The translated name of the attribute (required if providing any translation for that language)

    • Description: The translated description or help text (optional)

Field Requirements:

  • Name:

    • Minimum length: 2 characters

    • Maximum length: 250 characters

    • Required for English; optional for other languages

  • Description:

    • Maximum length: 500 characters

    • Optional for all languages

  1. Switch between language tabs to add translations for multiple languages

  2. Click Save to store your translations

Important Notes:

  • English is the base language: The original attribute name and description you entered when creating the attribute are automatically associated with English

  • Partial translations are allowed: You can provide translations for only some languages; untranslated languages will fall back to English

  • Empty translations: If you don't provide a name for a specific language, users with that language preference will see the English version


Managing Attribute Value Translations

For attributes of type Single Select, you can also translate the individual values (options) that users can choose from.

image-20251030-132001.png
Translation for singe-select attribute ooptions

 

Accessing the Value Translation Dialog

  1. Navigate to WorklogPRO SettingsAttributes

  2. Click on an attribute of type "Single Select" to view its values

  3. In the Attribute Values table, locate the value you want to translate

  4. Click the language icon (🌐) in the Actions column for that value

  5. The "Edit translations" dialog will open

Adding Translations for an Attribute Value

The process is the same as for attribute types:

  1. Click on the language tab you want to translate

  2. Enter the translated Name for the value (e.g., if the English value is "High Priority", you might enter "Haute Priorité" for French)

  3. Optionally, enter a translated Description

  4. Switch between tabs to add translations for multiple languages

  5. Click Save to store your translations

Field Requirements:

  • Name: Maximum length of 250 characters (no minimum for values)

  • Description: Maximum length of 500 characters

  • Both fields are optional for all non-English languages


Best Practices

Planning Your Translations

  1. Start with English: Ensure your English attribute names and descriptions are clear and comprehensive, as they serve as the fallback

  2. Consider your user base: Translate into the languages that your team members actually use

  3. Maintain consistency: Use consistent terminology across all attributes in the same language

  4. Keep names concise: Attribute names appear in tables and forms, so keep them short and clear

  5. Provide descriptions: Use the description field to provide context and clarify the attribute's purpose

  6. Translate values together: If you translate an attribute type, also translate all its values for a consistent user experience

  7. Review translations: Have native speakers review translations to ensure accuracy and natural phrasing

Updating Translations

  • You can edit translations at any time by clicking the language icon again

  • Changes take effect immediately for all users

  • If you change the English name/description of an attribute, the English translation will remain as previously entered unless you also update it in the translation dialog


How Users Experience Translations

Language Selection

Users' language preferences are automatically detected from their Jira language settings. Users can change their language in Jira under:

  • Jira ProfilePersonal SettingsLanguage

Display Behavior

When a user views WorklogPRO:

  1. If translation exists: The attribute/value is displayed in the user's preferred language

  2. If translation missing: The system falls back to the English translation

  3. If English translation missing: The original attribute name/description is displayed

Example Scenario

Consider an attribute named "Department" with values "Engineering", "Sales", and "Marketing":

  • A German user sees: "Abteilung" with values "Technik", "Vertrieb", "Marketing" (if translations are provided)

  • A French user sees: "Département" with values "Ingénierie", "Ventes", "Marketing" (if translations are provided)

  • An English user always sees: "Department" with values "Engineering", "Sales", "Marketing"

  • A Portuguese user (unsupported language) sees: The English version (fallback behavior)


Frequently Asked Questions

Q: Can I remove a translation once added? A: Yes, simply open the translation dialog, clear the fields for that language, and save. The system will revert to showing the English version for users of that language.

Q: Do I need to translate all attributes? A: No, translations are optional. You can translate only the attributes that are important for your multilingual users.

Q: What happens if I change the original attribute name? A: The original name is used as the English default. If you've already created translations, they remain unchanged. You may want to update the English translation in the translation dialog to match.

Q: Are attribute translations included in exports? A: When you export worklog data, attributes are displayed in the language of the user performing the export.

Q: Can I add support for additional languages? A: The current version supports six languages. Support for additional languages would require a system update. Please contact support if you need additional languages.